CC Madhya-līlā 23.9

কোন ভাগ্যে কোন জীবের ‘শ্রদ্ধা’ যদি হয় ।
তবে সেই জীব ‘সাধুসঙ্গ’ যে করয় ॥ ৯ ॥
kona bhāgye kona jīvera ‘śraddhā’ yadi haya
tabe sei jīva ‘sādhu-saṅga’ ye karaya

Palabra por palabra

kona bhāgyepor alguna buena fortuna; kona jīverade alguna entidad viviente; śraddhā yadi hayasi hay fe; tabeentonces; sei jīvaesa entidad viviente; sādhu-saṅgarelación con devotos; yeciertamente; karayahace.

Traducción

«La entidad viviente que, por buena fortuna, adquiere fe en Kṛṣṇa, comienza a relacionarse con devotos.