CC Madhya-līlā 22.49

সাধুসঙ্গে কৃষ্ণভক্ত্যে শ্রদ্ধা যদি হয় ।
ভক্তিফল ‘প্রেম’ হয়, সংসার যায় ক্ষয় ॥ ৪৯ ॥
sādhu-saṅge kṛṣṇa-bhaktye śraddhā yadi haya
bhakti-phala ‘prema’ haya, saṁsāra yāya kṣaya

Palabra por palabra

sādhu-saṅgepor la relación con devotos; kṛṣṇa-bhaktyeen ofrecer servicio devocional a Kṛṣṇa; śraddhāfe; yadisi; hayahay; bhakti-phalael resultado del servicio devocional de Kṛṣṇa; premael amor por Dios; hayadespierta; saṁsārala vida condicionada en la existencia material; yāya kṣayase destruye.

Traducción

«Quien se relaciona con un devoto ve despertar su fe en el servicio devocional de Kṛṣṇa. Debido al servicio devocional, su amor latente por Kṛṣṇa despierta, y de ese modo, su existencia material condicionada llega a su fin.