CC Madhya-līlā 22.13

সেই দোষে মায়া-পিশাচী দণ্ড করে তারে ।
আধ্যাত্মিকাদি তাপত্রয় তারে জারি’ মারে ॥ ১৩ ॥
sei doṣe māyā-piśācī daṇḍa kare tāre
ādhyātmikādi tāpa-traya tāre jāri’ māre

Palabra por palabra

sei doṣedebido a esa falta; māyā-piśācīla bruja que es la energía externa; daṇḍa karecastiga; tārea él; ādhyātmika-ādicomenzando con las que pertenecen al cuerpo y la mente; tāpa-trayalas tres clases de miserias; tārea él; jāri’quemando; mārecausan dolor.

Traducción

«Debido a su oposición al cultivo de conciencia de Kṛṣṇa, el alma condicionada es castigada por la bruja de la energía externa, māyā. De ese modo está dispuesta a sufrir las tres miserias: las miserias que se deben al cuerpo y la mente, las causadas por el comportamiento enemistoso de otras entidades vivientes, y las perturbaciones naturales causadas por los semidioses.