CC Madhya-līlā 2.64

মত্তগজ ভাবগণ,     প্রভুর দেহ — ইক্ষুবন,
গজ-যুদ্ধে বনের দলন ।
প্ৰভুর হৈল দিব্যোন্মাদ,     তনুমনের অবসাদ,
ভাবাবেশে করে সম্বোধন ॥ ৬৪ ॥
matta-gaja bhāva-gaṇa,prabhura deha — ikṣu-vana,
gaja-yuddhe vanera dalana
prabhura haila divyonmāda,
tanu-manera avasāda,
bhāvāveśe kare sambodhana

Palabra por palabra

matta-gajaelefante loco; bhāva-gaṇasignos de éxtasis; prabhuradel Señor; dehacuerpo; ikṣu-vanabosque de cañas de azúcar; gaja-yuddheen la lucha entre elefantes; vaneradel bosque; dalanapisotear; prabhuradel Señor; hailaera; divya-unmādalocura trascendental; tanu-manerade la mente y el cuerpo; avasādaabatimiento; bhāva-āveśedebido a estar absorto en éxtasis; karehace; sambodhanadirigirse.

Traducción

El cuerpo del Señor era como una plantación de caña de azúcar en la que hubiesen entrado los elefantes locos del éxtasis. Los elefantes se peleaban entre sí, y, a su paso, toda la plantación quedaba destruida. Así, en el cuerpo del Señor surgía la locura trascendental, y el Señor experimentaba abatimiento en la mente y en el cuerpo. En esa condición extática, volvió a hablar diciendo lo siguiente.