CC Madhya-līlā 19.109

প্রভু দেখিবারে গ্রামের সব-লোক আইল ।
প্রভু-দরশনে সবে ‘কৃষ্ণভক্ত’ হইল ॥ ১০৯ ॥
prabhu dekhibāre grāmera saba-loka āila
prabhu-daraśane sabe ‘kṛṣṇa-bhakta’ ha-ila

Palabra por palabra

prabhu dekhibārea ver a Śrī Caitanya Mahāprabhu; grāmerade la aldea; saba-lokatoda la gente; āilafue; prabhu-daraśanepor el simple hecho de ver a Śrī Caitanya Mahāprabhu; sabetodos ellos; kṛṣṇa-bhakta ha-ilase volvieron devotos del Señor Kṛṣṇa.

Traducción

Al enterarse de la llegada de Śrī Caitanya Mahāprabhu, todos los habitantes de la aldea fueron a verle. Sólo con verle, todos ellos se volvieron devotos de Kṛṣṇa.