Skip to main content

Texto 30

ТЕКСТ 30

Texto

Текст

vipra-gṛhe gopālera nibhṛte sevana
grāma ujāḍa haila, palāila sarva-jana
випра-гр̣хе гопа̄лера нибхр̣те севана
гра̄ма уджа̄д̣а хаила, пала̄ила сарва-джана

Palabra por palabra

Пословный перевод

vipra-gṛhe — en casa de un brāhmaṇa; gopālera — del Señor Gopāla; nibhṛte — con gran secreto; sevana — adoración; grāma — la aldea; ujāḍa haila — quedó desierta; palāila — huyó; sarva-jana — toda la gente.

випра-гр̣хе — в доме брахмана; гопа̄лера — Господу Гопале; нибхр̣те — тайно; севана — поклонение; гра̄ма — деревня; уджа̄д̣а хаила — опустела; пала̄ила — бежали; сарва-джана — все жители.

Traducción

Перевод

Un brāhmaṇa alojó a la Deidad de Gopāla en su casa, y la adoración se hacía en secreto. Todos huyeron, de manera que la aldea de Annakūṭa quedó desierta.

Божество Гопалы спрятали в доме одного брахмана и поклонялись Ему тайно. Все бежали, и деревня Аннакута опустела.