Skip to main content

CC Madhya-līlā 17.10

Texto

āmā-duṅhāra mane tabe baḍa ‘sukha’ haya
eka nivedana yadi dhara, dayāmaya

Palabra por palabra

āmā-duṅhāra—de nosotros dos; mane—en la mente; tabe—por lo tanto; baḍa—mucha; sukha haya—hay felicidad; eka nivedana—un ruego; yadi—si; dhara—Tú aceptas; dayā-maya—misericordioso.

Traducción

«Si quisieras aceptarnos un único ruego, nos sentiríamos sumamente felices.