Skip to main content

Word for Word Index

pīta-ambara-dhara
el que viste ropas amarillas — CC Antya-līlā 17.60
kānti-amṛta-dhāra
las lluvias del néctar del lustre corporal de Kṛṣṇa. — CC Antya-līlā 19.42
amṛtera dhāra
gotas de néctar — CC Ādi-līlā 16.110
una lluvia continua de néctar — CC Madhya-līlā 25.58
una continua lluvia de néctar — CC Antya-līlā 1.172
lluvia constante de néctar — CC Antya-līlā 1.193
śruta-dhara-anvitaḥ
junto con su amigo Śrutadhara. — Śrīmad-bhāgavatam 4.25.50
con su amigo Śrutadhara. — Śrīmad-bhāgavatam 4.25.51
tigma-dhāra-asi-vara
¡oh, reina de las espadas de hoja afilada! — Śrīmad-bhāgavatam 6.8.26
astra-dhara
sostener diversas armas — CC Madhya-līlā 20.226
aśru-dhāra
lluvia de lágrimas. — CC Ādi-līlā 5.165
lágrimas en los ojos. — CC Ādi-līlā 8.27, CC Ādi-līlā 8.31
lágrimas. — CC Ādi-līlā 10.28
torrentes de lágrimas. — CC Madhya-līlā 4.201
un flujo de lágrimas. — CC Madhya-līlā 12.138
un torrente de lágrimas. — CC Antya-līlā 16.93
lluvias de lágrimas — CC Antya-līlā 16.148
lágrimas. — CC Antya-līlā 17.16
nahe aśru-dhāra
no hay lágrimas en los ojos — CC Ādi-līlā 8.29-30
paḍe aśru-dhāra
de sus ojos caían lágrimas — CC Antya-līlā 2.63
bheda-dhara
diferencias en sostener — CC Madhya-līlā 20.239
bhū-dhara
¡oh, levantador de la Tierra! — Śrīmad-bhāgavatam 3.13.40
bāhya-jala-dhārā
el flujo del agua del océano Causal, exterior al universo — Śrīmad-bhāgavatam 5.17.1
śaṅkha-cakra-gadā-dharā
y con las armas de Viṣṇu (caracola, disco y maza) — Śrīmad-bhāgavatam 10.4.10-11
daṇḍa-dhara
¡oh, castigador supremo! — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.40
yena yama daṇḍa-dhara
exactamente igual al superintendente de la muerte, Yamarāja. — CC Madhya-līlā 24.235
śiraḥ-dhara
cuellos — Śrīmad-bhāgavatam 4.11.5
cuello — Śrīmad-bhāgavatam 5.12.5-6
varṣa-dhara
por el rey Nābhi, emperador de Bhārata-varṣa — Śrīmad-bhāgavatam 5.3.16
dhara-upasthe
sobre la superficie de la tierra — Śrīmad-bhāgavatam 7.13.40
hala-dhara
el Señor Balarāma, el que sostiene el arado — CC Ādi-līlā 3.74
śruti-dhara
alguien que puede recordar inmediatamente. — CC Ādi-līlā 16.44
dhara
llevando. — CC Ādi-līlā 17.13
acepta — CC Madhya-līlā 7.39
Tú mantienes — CC Madhya-līlā 9.289
Tú aceptas — CC Madhya-līlā 17.10
Tú tienes — CC Madhya-līlā 17.172
posees — CC Madhya-līlā 20.105
sostener — CC Madhya-līlā 20.224, CC Madhya-līlā 20.225, CC Madhya-līlā 20.227, CC Madhya-līlā 20.233, CC Madhya-līlā 20.234, CC Madhya-līlā 20.238
sostener. — CC Madhya-līlā 20.227, CC Madhya-līlā 20.228, CC Madhya-līlā 20.229, CC Madhya-līlā 20.230, CC Madhya-līlā 20.231, CC Madhya-līlā 20.232, CC Madhya-līlā 20.233