CC Madhya-līlā 16.139

‘প্রতিজ্ঞা’, ‘সেবা’ ছাড়িবে, — এ তোমার ‘উদ্দেশ’ ।
সে সিদ্ধ হইল — ছাড়ি’ আইলা দূর দেশ ॥ ১৩৯ ॥
‘pratijñā’, ‘sevā’ chāḍibe, — e tomāra ‘uddeśa’
se siddha ha-ila — chāḍi’ āilā dūra deśa

Palabra por palabra

pratijñāel voto; sevāy el servicio; chāḍibeabandonarás; eeste; tomāratuyo; uddeśapropósito; seeso; siddhacompleto; ha-ilase ha vuelto; chāḍi’abandonando; āilāhas venido; dūra deśaa un lugar distante.

Traducción

«Has abandonado el servicio de Gopīnātha y has roto tu voto de vivir en Purī. Ahora todo está consumado, pues has venido hasta tan lejos.