CC Madhya-līlā 16.140

আমার সঙ্গে রহিতে চাহ, — বাঞ্ছ নিজ-সুখ ।
তোমার দুই ধর্ম যায়, — আমার হয় ‘দুঃখ’ ॥ ১৪০ ॥
āmāra saṅge rahite cāha, — vāñcha nija-sukha
tomāra dui dharma yāya, — āmāra haya ‘duḥkha’

Palabra por palabra

āmāra saṅgeconmigo; rahitequedarte; cāhatú quieres; vāñchatu deseo; nija-sukhatu propia complacencia de los sentidos; tomāratuyos; dui dharmados principios; yāyase van; āmārade Mí; hayahay; duḥkhadesdicha.

Traducción

«Tu deseo de venir conmigo no es más que un deseo de complacencia de los sentidos. De ese modo, estás rompiendo dos principios religiosos, y debido a ello Me siento muy desdichado.