CC Madhya-līlā 15.284

সার্বভৌম-গৃহে দাস-দাসী, যে কুক্কুর ।
সেহ মোর প্রিয়, অন্য জন রহু দূর ॥ ২৮৪ ॥
sārvabhauma-gṛhe dāsa-dāsī, ye kukkura
seha mora priya, anya jana rahu dūra

Palabra por palabra

sārvabhauma-gṛheen casa de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; dāsa-dāsīcriados y sirvientas; ye kukkurahasta un perro; sehatodos ellos; moraa Mí; priyamuy queridos; anya janaotros; rahu dūraqué decir de.

Traducción

«Todo el que vive en casa de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya Me es muy querido, desde las sirvientas y criados hasta el perro. ¿Qué diré entonces de sus familiares?