CC Madhya-līlā 15.285

অপরাধ’ নাহি, সদা লও কৃষ্ণনাম ।
এত বলি’ প্রভু আইলা সার্বভৌম-স্থান ॥ ২৮৫ ॥
aparādha’ nāhi, sadā lao kṛṣṇa-nāma
eta bali’ prabhu āilā sārvabhauma-sthāna

Palabra por palabra

aparādha’ nāhino cometas ofensas; sadāsiempre; laocanta; kṛṣṇa-nāmael mahā-mantra Hare Kṛṣṇa; eta bali’tras decir esto; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; āilāfue; sārvabhauma-sthānaa casa de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya.

Traducción

«Amogha, canta constantemente el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa y no cometas más ofensas.» Después de dar a Amogha esa instrucción, Śrī Caitanya Mahāprabhu fue a casa de Sārvabhauma.