Skip to main content

Text 252

ТЕКСТ 252

Texto

Текст

śuni’ ṣāṭhīra mātā śire-buke ghāta māre
‘ṣāṭhī rāṇḍī ha-uka’ — ihā bale bāre bāre
ш́уни’ ша̄т̣хӣра ма̄та̄ ш́ире-буке гха̄та ма̄ре
‘ша̄т̣хӣ ра̄н̣д̣ӣ ха-ука’ — иха̄ бале ба̄ре ба̄ре

Palabra por palabra

Пословный перевод

śuni’ — al escuchar; ṣāṭhīra mātā — la madre de Ṣāṭhī; śire — en la cabeza; buke — en el pecho; ghāta māre — golpea; ṣāṭhī rāṇḍī ha-uka — que Ṣāṭhī quede viuda; ihā bale — dice esto; bāre bāre — una y otra vez.

ш́уни’ — услышав; ша̄т̣хӣра ма̄та̄ — мать Шатхи; ш́ире — по голове; буке — в грудь; гха̄та ма̄ре — бьет; ша̄т̣хӣ ра̄н̣д̣ӣ ха-ука — пусть Шатхи овдовеет; иха̄ бале — восклицает; ба̄ре ба̄ре — снова и снова.

Traducción

Перевод

Cuando la esposa del Bhaṭṭācārya, la madre de Ṣāṭhī, se enteró de lo ocurrido, inmediatamente comenzó a golpearse la cabeza y el pecho diciendo una y otra vez: «¡Que Ṣāṭhī quede viuda!».

Когда жена Бхаттачарьи услышала о том, что произошло, она принялась бить себя по голове и в грудь и восклицать: «Лучше бы Шатхи овдовела!»