CC Madhya-līlā 15.252

শুনি’ ষাঠীর মাতা শিরে-বুকে ঘাত মারে ।
‘ষাঠী রাণ্ডী হউক’ — ইহা বলে বারে বারে ॥ ২৫২ ॥
śuni’ ṣāṭhīra mātā śire-buke ghāta māre
‘ṣāṭhī rāṇḍī ha-uka’ — ihā bale bāre bāre

Palabra por palabra

śuni’al escuchar; ṣāṭhīra mātāla madre de Ṣāṭhī; śireen la cabeza; bukeen el pecho; ghāta māregolpea; ṣāṭhī rāṇḍī ha-ukaque Ṣāṭhī quede viuda; ihā baledice esto; bāre bāreuna y otra vez.

Traducción

Cuando la esposa del Bhaṭṭācārya, la madre de Ṣāṭhī, se enteró de lo ocurrido, inmediatamente comenzó a golpearse la cabeza y el pecho diciendo una y otra vez: «¡Que Ṣāṭhī quede viuda!».