Skip to main content

Text 252

Text 252

Texto

Verš

śuni’ ṣāṭhīra mātā śire-buke ghāta māre
‘ṣāṭhī rāṇḍī ha-uka’ — ihā bale bāre bāre
śuni’ ṣāṭhīra mātā śire-buke ghāta māre
‘ṣāṭhī rāṇḍī ha-uka’ — ihā bale bāre bāre

Palabra por palabra

Synonyma

śuni’ — al escuchar; ṣāṭhīra mātā — la madre de Ṣāṭhī; śire — en la cabeza; buke — en el pecho; ghāta māre — golpea; ṣāṭhī rāṇḍī ha-uka — que Ṣāṭhī quede viuda; ihā bale — dice esto; bāre bāre — una y otra vez.

śuni' — když slyšela; ṣāṭhīra mātā — Ṣāṭhīina matka; śire — do hlavy; buke — do hrudi; ghāta māre — bije se; ṣāṭhī rāṇḍī ha-uka — nechť se Ṣāṭhī stane vdovou; ihā bale — říká; bāre bāre — znovu a znovu.

Traducción

Překlad

Cuando la esposa del Bhaṭṭācārya, la madre de Ṣāṭhī, se enteró de lo ocurrido, inmediatamente comenzó a golpearse la cabeza y el pecho diciendo una y otra vez: «¡Que Ṣāṭhī quede viuda!».

Když Ṣāṭhīina matka, Bhaṭṭācāryova žena, slyšela, co se stalo, začala se bít do hlavy a do hrudi a stále dokola opakovala: „Ať se Ṣāṭhī stane vdovou!“