Text 234
Text 234
Texto
Verš
prabhu kahe, — pūjya ei kṛṣṇera āsana
prabhu kahe, — pūjya ei kṛṣṇera āsana
Palabra por palabra
Synonyma
Traducción
Překlad
«Ahora, por favor, siéntate aquí y come.»
„Nyní se zde prosím posaď a poobědvej.“
Significado
Význam
Caitanya Mahāprabhu contestó: «Ese lugar es sagrado, porque lo ha usado Kṛṣṇa».
Caitanya Mahāprabhu odpověděl: „Toto sedátko je hodné uctívání, protože je použil Kṛṣṇa.“
Conforme a las normas de etiqueta, las cosas de Kṛṣṇa no debe utilizarlas nadie más. Del mismo modo, tampoco se deben usar las cosas del maestro espiritual. Ésa es la norma. Todo lo que usan Kṛṣṇa o el maestro espiritual merece nuestra adoración. En particular, nadie debe comer o sentarse donde ellos lo hacen. El devoto debe seguir este principio con gran atención.
Podle etikety by věci používané Kṛṣṇou neměl používat nikdo jiný. Nikdo by neměl používat ani věci používané duchovním mistrem. Taková je etiketa. Vše, co používá Kṛṣṇa či duchovní mistr, je hodné uctívání. Zvláště místa, kde sedí nebo jedí, by neměl používat nikdo jiný. Každý oddaný to musí velmi pečlivě dodržovat.