CC Madhya-līlā 15.234

এইত আসনে বসি’ করহ ভোজন ।
প্রভু কহে, — পূজ্য এই কৃষ্ণের আসন ॥ ২৩৪ ॥
eita āsane vasi’ karaha bhojana
prabhu kahe, — pūjya ei kṛṣṇera āsana

Palabra por palabra

eita āsaneen este asiento; vasi’tras sentarte; karaha bhojanatoma Tu almuerzo; prabhu kaheŚrī Caitanya Mahāprabhu dijo; pūjyadigno de adoración; eieste; kṛṣṇera āsanaasiento de Kṛṣṇa.

Traducción

«Ahora, por favor, siéntate aquí y come.»

Significado

Caitanya Mahāprabhu contestó: «Ese lugar es sagrado, porque lo ha usado Kṛṣṇa».
Conforme a las normas de etiqueta, las cosas de Kṛṣṇa no debe utilizarlas nadie más. Del mismo modo, tampoco se deben usar las cosas del maestro espiritual. Ésa es la norma. Todo lo que usan Kṛṣṇa o el maestro espiritual merece nuestra adoración. En particular, nadie debe comer o sentarse donde ellos lo hacen. El devoto debe seguir este principio con gran atención.