CC Madhya-līlā 13.110

সেই ফেন লঞা শুভানন্দ কৈল পান ।
কৃষ্ণপ্রেমরসিক তেঁহো মহাভাগ্যবান্ ॥ ১১০ ॥
sei phena lañā śubhānanda kaila pāna
kṛṣṇa-prema-rasika teṅho mahā-bhāgyavān

Palabra por palabra

sei phenaesa espuma; lañātras recoger; śubhānandaun devoto llamado Śubhānanda; kailahizo; pānabeber; kṛṣṇa-prema-rasikaque saborea el amor extático por Kṛṣṇa; teṅhoél; mahā-bhāgyavānmuy afortunado.

Traducción

Śubhānanda era tan afortunado y experto en saborear la melosidad del amor extático por Kṛṣṇa, que recogió la espuma que caía de la boca de Śrī Caitanya Mahāprabhu y se la bebió.