Skip to main content

Text 62

ТЕКСТ 62

Texto

Текст

kṛtārtha ha-ilāṅa āmi iṅhāra daraśane
eta bali’ punaḥ tāre kaila āliṅgane
кр̣та̄ртха ха-ила̄н̇а а̄ми ин̇ха̄ра дараш́ане
эта бали’ пунах̣ та̄ре каила а̄лин̇гане

Palabra por palabra

Пословный перевод

kṛta-artha ha-ilāṅa — he contraído una gran deuda; āmi — Yo; iṅhāra — de este muchacho; daraśane — por ver; eta bali’ — tras decir esto; punaḥ — de nuevo; tāre — a él; kaila — hizo; āliṅgane — abrazar.

кр̣та-артха ха-ила̄н̇а — почувствовал Себя очень обязанным; а̄ми — Я; ин̇ха̄ра — этого мальчика; дараш́ане — при виде; эта бали’ — сказав это; пунах̣ — снова; та̄ре — его; каила а̄лин̇гане — обнял.

Traducción

Перевод

Śrī Caitanya Mahāprabhu continuó: «Sólo por ver a este muchacho, he contraído una deuda de gratitud». Tras decir esto, el Señor abrazó de nuevo al príncipe.

Шри Чайтанья Махапрабху добавил: «Я очень обязан этому мальчику просто за то, что увидел его». С этими словами Господь снова обнял царевича.