CC Madhya-līlā 12.55

তথাপি তোমার যদি মহাগ্রহ হয় ।
তবে আনি’ মিলাহ তুমি তাঁহার তনয় ॥ ৫৫ ॥
tathāpi tomāra yadi mahāgraha haya
tabe āni’ milāha tumi tāṅhāra tanaya

Palabra por palabra

tathāpitodavía; tomāratuya; yadisi; mahā-āgrahagran ansiedad; hayahay; tabeentonces; āni’trayendo; milāhahaz que reciba; tumi; tāṅhārasuyo; tanayaal hijo.

Traducción

«Pero, si todavía estás tan deseoso de que Yo reciba al rey, tráeme primero a su hijo, por favor.