Skip to main content

Text 50

Text 50

Texto

Verš

prabhu kahe, — āmi manuṣya āśrame sannyāsī
kāya-mano-vākye vyavahāre bhaya vāsi
prabhu kahe, — āmi manuṣya āśrame sannyāsī
kāya-mano-vākye vyavahāre bhaya vāsi

Palabra por palabra

Synonyma

prabhu kahe — el Señor dijo; āmi manuṣya — soy un ser humano; āśrame — en la orden social; sannyāsī — una persona renunciada; kāya-manaḥ-vākye — con Mi cuerpo, Mi mente y Mis palabras; vyavahāre — en tratos generales; bhaya — sentir temor; vāsi — hago.

prabhu kahe — Pán řekl; āmi manuṣya — Já jsem lidská bytost; āśrame — ve společenském stavu; sannyāsī — člověk žijící v odříkání; kāya-manaḥ-vākye — svým tělem, myslí a slovy; vyavahāre — při vystupování na veřejnosti; bhaya — strach; vāsi — projevuji.

Traducción

Překlad

Cuando Rāmānanda Rāya se dirigió a Śrī Caitanya Mahāprabhu llamándole Suprema Personalidad de Dios, Caitanya Mahāprabhu se opuso diciendo: «Yo no soy la Suprema Personalidad de Dios, sino un ser humano corriente. Por lo tanto, debo temer la opinión pública de tres formas: con Mi cuerpo, con Mi mente y con Mis palabras.

Rāmānanda Rāya oslovil Śrī Caitanyu Mahāprabhua jako Nejvyšší Osobnost Božství, ale Caitanya Mahāprabhu se bránil slovy: „Já nejsem Nejvyšší Osobnost Božství. Jsem jen obyčejná lidská bytost, a proto se musím třemi způsoby obávat veřejného mínění – svým tělem, myslí a slovy.“