CC Madhya-līlā 12.50

প্রভু কহে, — আমি মনুষ্য আশ্রমে সন্ন্যাসী ।
কায়মনোবাক্যে ব্যবহারে ভয় বাসি ॥ ৫০ ॥
prabhu kahe, — āmi manuṣya āśrame sannyāsī
kāya-mano-vākye vyavahāre bhaya vāsi

Palabra por palabra

prabhu kaheel Señor dijo; āmi manuṣyasoy un ser humano; āśrameen la orden social; sannyāsīuna persona renunciada; kāya-manaḥ-vākyecon Mi cuerpo, Mi mente y Mis palabras; vyavahāreen tratos generales; bhayasentir temor; vāsihago.

Traducción

Cuando Rāmānanda Rāya se dirigió a Śrī Caitanya Mahāprabhu llamándole Suprema Personalidad de Dios, Caitanya Mahāprabhu se opuso diciendo: «Yo no soy la Suprema Personalidad de Dios, sino un ser humano corriente. Por lo tanto, debo temer la opinión pública de tres formas: con Mi cuerpo, con Mi mente y con Mis palabras.