Skip to main content

Text 109

Text 109

Texto

Verš

nityānanda, advaita, svarūpa, bhāratī, purī
iṅhā vinu āra saba āne jala bhari’
nityānanda, advaita, svarūpa, bhāratī, purī
iṅhā vinu āra saba āne jala bhari’

Palabra por palabra

Synonyma

nityānanda — Nityānanda Prabhu; advaita — Advaita Ācārya; svarūpa — Svarūpa Dāmodara; bhāratī — Brahmānanda Bhāratī; purī — Paramānanda Purī; iṅhā — éstos; vinu — excepto; āra — demás; saba — todos; āne — traer; jala — agua; bhari’ — llenando.

nityānanda — Nityānanda Prabhu; advaita — Advaita Ācārya; svarūpa — Svarūpa Dāmodara; bhāratī — Brahmānanda Bhāratī; purī — Paramānanda Purī; iṅhā — tito; vinu — vyjma; āra — ostatní; saba — všichni; āne — přinášejí; jala — vodu; bhari' — poté, co naplnili.

Traducción

Překlad

Con excepción de Nityānanda Prabhu, Advaita Ācārya, Svarūpa Dāmodara, Brahmānanda Bhāratī y Paramānanda Purī, todos estaban ocupados en llenar cántaros de agua y llevarlos al templo.

Až na Nityānandu Prabhua, Advaitu Ācāryu, Svarūpu Dāmodara, Brahmānandu Bhāratīho a také Paramānandu Purīho, všichni plnili a přinášeli nádoby s vodou.