Skip to main content

Text 96

Text 96

Texto

Verš

pathe nānā līlā-rasa, deva-daraśana
mādhava-purīra kathā, gopāla-sthāpana
pathe nānā līlā-rasa, deva-daraśana
mādhava-purīra kathā, gopāla-sthāpana

Palabra por palabra

Synonyma

pathe — en el camino; nānā — diversos; līlā-rasa — pasatiempos trascen-dentales; deva-daraśana — visitar los templos; mādhava-purīra — de Mādhavendra Purī; kathā — episodios; gopāla — de Gopāla; sthāpana — la instalación.

pathe — na cestě; nānā — různé; līlā-rasa — transcendentální zábavy; deva-daraśana — návštěvy chrámů; mādhava-purīra — Mādhavendry Purīho; kathā — příběhy; gopāla — o Gopālově; sthāpana — instalaci.

Traducción

Překlad

En el camino hacia Jagannātha Purī, Caitanya Mahāprabhu llevó a cabo muchos otros pasatiempos. Visitó varios templos y escuchó la historia de Mādhavendra Purī y la instalación de Gopāla.

Cestou do Džagannáth Purí prováděl Caitanya Mahāprabhu mnoho dalších zábav. Navštívil různé chrámy a vyslechl příběh o Mādhavendrovi Purīm a instalaci Gopāla.

Significado

Význam

Este Mādhava Purī es Mādhavendra Purī. Otro Mādhava Purī es Mādhavācārya, que era el maestro espiritual de un devoto en la línea de sucesión de Gadādhara Paṇḍita y que escribió el libro titulado Śrī Maṅgala-bhāṣya. Mādhavācārya, sin embargo, es diferente de Mādhavendra Purī, a quien se menciona en este verso.

Tento Mādhava Purī je Mādhavendra Purī. Další Mādhava Purī je Mādhavācārya, který byl duchovním mistrem jednoho oddaného v linii Gadādhara Paṇḍita a který napsal knihu známou jako Śrī Maṅgala-bhāṣya. Mādhavācārya je však někdo jiný než Mādhavendra Purī, o kterém je zmínka v tomto verši.