Skip to main content

CC Madhya-līlā 1.151

Texto

pañca-dina dekhe loka nāhika viśrāma
loka-bhaye rātre prabhu āilā kuliyā-grāma

Palabra por palabra

pañca-dina — durante cinco días seguidos; dekhe — ver; loka — gente; nāhika — no hay; viśrāma — descanso; loka-bhaye — por temor a la muchedumbre; rātre — de noche; prabhu — el Señor; āilā — fue; kuliyā-grāma — al lugar conocido con el nombre de Kuliyā.

Traducción

Durante cinco días consecutivos, se formó una gran muchedumbre que, deseosa de ver al Señor, no Le daba ni un momento de descanso. Temeroso de la multitud, el Señor Caitanya Mahāprabhu Se marchó por la noche y fue a la ciudad de Kuliyā [la actual Navadvīpa].

Significado

Si tenemos en cuenta las afirmaciones del Caitanya-bhāgavata y la explicación de Locana dāsa Ṭhākura, queda claro que la actual ciudad de Navadvīpa en el pasado se conocía con el nombre de Kuliyā-grāma. Durante Su estancia en Kuliyā-grāma, Śrī Caitanya Mahāprabhu concedió Su gracia a Devānanda Paṇḍita y liberó a Gopāla Cāpala y a muchos otros que, en el pasado, habían cometido ofensas a Sus pies de loto. Por aquel entonces, para pasar de Vidyānagara a Kuliyā-grāma, había que cruzar uno de los ramales del Ganges. Esos viejos lugares existen todavía hoy. Cināḍāṅgā estaba antiguamente situada en Kuliyā-grāma, que en la actualidad recibe el nombre de Kolera Gañja.