Skip to main content

Text 36

ТЕКСТ 36

Texto

Текст

tabe svarūpādi yata prabhura bhakta-gaṇa
prabhura caraṇe sabe kailā nivedana
табе сварӯпа̄ди йата прабхура бхакта-ган̣а
прабхура чаран̣е сабе каила̄ ниведана

Palabra por palabra

Пословный перевод

tabe — en ese momento; svarūpa-ādi — comenzando con Svarūpa Dāmodara; yata — todos; prabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; bhakta-gaṇa — los devotos; prabhura caraṇe — a los pies de loto del Señor; sabe — todos ellos; kailā nivedana — expusieron.

табе — тогда; сварӯпа-а̄ди — Сварупа Дамодара и другие; йата — все; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; бхакта-ган̣а — преданные; прабхура чаран̣е — у лотосных стоп Господа; сабе — все; каила̄ ниведана — обратились с просьбой.

Traducción

Перевод

Entonces todos los devotos, comenzando por Svarūpa Dāmodara Gosvāmī, se postraron a los pies de loto de Śrī Caitanya Mahāprabhu y Le hicieron la siguiente súplica.

Тогда все преданные во главе со Сварупой Дамодарой Госвами упали к лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху и обратились к Нему с такой просьбой.