Skip to main content

Text 35

ТЕКСТ 35

Texto

Текст

prabhu kahe, — “rājā āpane lekhāra dravya la-iba
āmi — virakta sannyāsī, tāhe ki kariba?”
прабху кахе, — “ра̄джа̄ а̄пане лекха̄ра дравйа ла-иба
а̄ми — виракта саннйа̄сӣ, та̄хе ки кариба?”

Palabra por palabra

Пословный перевод

prabhu kahe — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo; rājā — el rey; āpane — en persona; lekhāra dravya — los tributos de las cuentas correctas; la-iba — cobrará; āmi — Yo; virakta sannyāsī — un sannyāsī renunciado; tāhe — acerca de eso; ki kariba — qué puedo hacer.

прабху кахе — Господь Шри Чайтанья Махапрабху сказал; ра̄джа̄ — царь; а̄пане — сам; лекха̄ра дравйа — нужную сумму; ла-иба — возьмет; а̄ми — Я; виракта саннйа̄сӣсанньяси, отрекшийся от мира; та̄хе — в том; ки кариба — что могу сделать.

Traducción

Перевод

Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo: «El rey debe cobrar personalmente el dinero que le corresponde. Yo no soy más que un sannyāsī, miembro de la orden de vida de renuncia. ¿Qué puedo hacer Yo?».

Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Пусть царь сам возвращает свои деньги. Я санньяси, отрекшийся от мира. Что Я могу сделать?»