Skip to main content

Text 38

ТЕКСТ 38

Texto

Текст

rāmacandra-purī aiche rahilā nīlācale
virakta svabhāva, kabhu rahe kona sthale
ра̄мачандра-пурӣ аичхе рахила̄ нӣла̄чале
виракта свабха̄ва, кабху рахе кона стхале

Palabra por palabra

Пословный перевод

rāmacandra-purī — Rāmacandra Purī; aiche — de ese modo; rahilā nīlācale — se quedó en Jagannātha Purī; virakta — renunciados; svabhāva — como es costumbre; kabhu — a veces; rahe — se quedaba; kona sthale — en un determinado lugar.

ра̄мачандра-пурӣ — Рамачандра Пури; аичхе — таким образом; рахила̄ нӣла̄чале — оставался в Джаганнатха-Пури; виракта — отрекшихся от мира; свабха̄ва — как принято; кабху — иногда; рахе — оставался; кона стхале — в определенном месте.

Traducción

Перевод

De ese modo, Rāmacandra Purī se quedó en Jagannātha Purī. Como es costumbre en quienes siguen la orden de vida de renuncia, pasaba un tiempo en un lugar y luego se iba.

В течение какого-то времени Рамачандра Пури жил в Джаганнатха-Пури. Как принято у тех, кто отрекся от мира, он жил то в одном месте, то в другом.