Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 8.38
Бенгальский
রামচন্দ্রপুরী ঐছে রহিলা নীলাচলে ।
বিরক্ত স্বভাব, কভু রহে কোন স্থলে ॥ ৩৮ ॥
বিরক্ত স্বভাব, কভু রহে কোন স্থলে ॥ ৩৮ ॥
Текст стиха
ра̄мачандра-пурӣ аичхе рахила̄ нӣла̄чале
виракта свабха̄ва, кабху рахе кона стхале
виракта свабха̄ва, кабху рахе кона стхале
Пословный перевод
Перевод
В течение какого-то времени Рамачандра Пури жил в Джаганнатха-Пури. Как принято у тех, кто отрекся от мира, он жил то в одном месте, то в другом.