Skip to main content

Texto 41

Text 41

Texto

Verš

eta kahi’ jagannāthera prasāda ānāila
mātāke vaiṣṇave dite pṛthak pṛthak dila
eta kahi’ jagannāthera prasāda ānāila
mātāke vaiṣṇave dite pṛthak pṛthak dila

Palabra por palabra

Synonyma

eta kahi’ — tras decir esto; jagannāthera — de Jagannātha; prasāda — remanentes de comida; ānāila — ordenó que trajeran; mātāke — a Su madre; vaiṣṇave — y a todos los vaiṣṇavas; dite — para entregar; pṛthak pṛthak — por separado; dila — Él dio.

eta kahi' — když domluvil; jagannāthera — Jagannāthovy; prasāda — zbytky jídla; ānāila — nařídil přinést; mātāke — své matce; vaiṣṇave — a všem vaiṣṇavům; dite — předat; pṛthak pṛthak — odděleně; dila — dal.

Traducción

Překlad

Tras decir esto, Śrī Caitanya Mahāprabhu ordenó que trajeran toda clase de prasādam ofrecido al Señor Jagannātha. Entonces, el Señor le dio el prasādam, en paquetes separados, para ofrecer a Su madre y a diversos vaiṣṇavas.

Śrī Caitanya Mahāprabhu domluvil a nařídil přinést různé druhy prasādam obětovaného Pánu Jagannāthovi. Potom mu dal balíčky s prasādam, připravené zvlášť pro různé vaiṣṇavy i pro svou matku.