Skip to main content

Texto 36

Text 36

Texto

Verš

bāhya-viraha-daśāya punaḥ bhrānti haila
‘bhoga nā lāgāiluṅ’, — ei jñāna haila
bāhya-viraha-daśāya punaḥ bhrānti haila
‘bhoga nā lāgāiluṅ’, — ei jñāna haila

Palabra por palabra

Synonyma

bāhya-viraha — de separación externa; daśāya — por la condición; punaḥ — de nuevo; bhrānti haila — había ilusión; bhoga — ofrenda a la Deidad; lāgāiluṅ — no he dado; ei — eso; jñāna haila — tú pensaste.

bāhya-viraha — vnějšího odloučení; daśāya — ve stavu; punaḥ — znovu; bhrānti haila — byla iluze; bhoga — oběť Božstvu; lāgāiluṅ — nedala jsem; ei — toto; jñāna haila — myslela sis.

Traducción

Překlad

«“Sufriendo de separación externa, estabas de nuevo bajo la influencia de la ilusión, pensando que no habías ofrecido los alimentos al Señor Viṣṇu.

„  ,Ve stavu vnějšího odloučení jsi znovu podlehla iluzi, že jsi jídlo Pánu Viṣṇuovi neobětovala.̀  “