Skip to main content

CC Antya-līlā 3.209

Texto

tina dina bhitare sei viprera ‘kuṣṭha’ haila
ati ucca nāsā tāra galiyā paḍila

Palabra por palabra

tina dina—tres días; bhitare—dentro de; sei—ese; viprera—del brāhmaṇakuṣṭha—lepra; haila—apareció; ati—muy; ucca—erguida; nāsā—nariz; tāra—suya; galiyā—deshaciéndose; paḍila—cayó.

Traducción

Tres días después, el brāhmaṇa cayó enfermo de lepra. Como resultado, su muy erguida nariz se pudrió y cayó.