Skip to main content

CC Antya-līlā 20.96-98

Texto

śrī-govinda, śrī-caitanya, śrī-nityānanda
śrī-advaita, śrī-bhakta, āra śrī-śrotṛ-vṛnda
śrī-svarūpa, śrī-rūpa, śrī-sanātana
śrī-raghunātha-dāsa śrī-guru, śrī-jīva-caraṇa
iṅhā-sabāra caraṇa-kṛpāya lekhāya āmāre
āra eka haya, — teṅho ati-kṛpā kare

Palabra por palabra

śrī-govinda—Śrī Govindadeva; śrī-caitanya—Śrī Caitanya Mahāprabhu; śrī-nityānanda—el Señor Nityānanda; śrī-advaita—Advaita Ācārya; śrī-bhakta—otros devotos; āra—también; śrī-śrotṛ-vṛnda—los lectores de este libro; śrī-svarūpa—Svarūpa Dāmodara Gosvāmī; śrī-rūpa—Śrī Rūpa Gosvāmī; śrī-sanātana—Śrī Sanātana Gosvāmī; śrī-raghunātha-dāsa—Śrī Raghunātha dāsa Gosvāmī; śrī-guru—mi maestro espiritual; śrī-jīva-caraṇa—los pies de loto de Śrī Jīva Gosvāmī; iṅhā sabāra—de todos ellos; caraṇa-kṛpāya—por la misericordia de los pies de loto; lekhāya—hace escribir; āmāre—a mí; āra eka—otro; haya—hay; teṅho—Él; ati-kṛpā kare—Se muestra muy misericordioso conmigo.

Traducción

Estoy escribiendo este libro por la misericordia de los pies de loto de Śrī Govindadeva, Śrī Caitanya Mahāprabhu, el Señor Nityānanda, Advaita Ācārya, otros devotos y los propios lectores del libro, así como también por la misericordia de Svarūpa Dāmodara Gosvāmī, Śrī Rūpa Gosvāmī, Śrī Sanātana Gosvāmī, Śrī Raghunātha dāsa Gosvāmī, que es mi maestro espiritual, y Śrī Jīva Gosvāmī. También he sido particularmente favorecido por otra Personalidad Suprema.