CC Antya-līlā 20.59

mora sukha — sevane,  kṛṣṇera sukha — saṅgame,
ataeva deha deṅa dāna
kṛṣṇa more ‘kāntā’ kari’,
  kahe more ‘prāṇeśvari’,
mora haya ‘dāsī’-abhimāna

Palabra por palabra

mora sukhaMi felicidad; sevaneen el servicio; kṛṣṇera sukhala felicidad de Kṛṣṇa; saṅgamepor la unión conmigo; ataevapor lo tanto; dehaMi cuerpo; deṅaYo ofrezco; dānacomo caridad; kṛṣṇael Señor Kṛṣṇa; morea Mí; kāntā kari’aceptando como amada; kahedice; morea Mío; prāṇa-īśvarila más querida; moraMía; hayahay; dāsī-abhimānaconsiderar Su sirvienta.

Traducción

«Mi felicidad está en el servicio a Kṛṣṇa, y la felicidad de Kṛṣṇa está en la unión conmigo. Por esa razón, doy Mi cuerpo en caridad a los pies de loto de Kṛṣṇa, que Me acepta como Su amada y Me dice que soy la que Él más quiere. Entonces es cuando Me considero Su sirvienta.