CC Antya-līlā 19.41

jiniyā tamāla-dyuti,indranīla-sama kānti,
se kāntite jagat mātāya
śṛṅgāra-rasa-sāra chāni’,
tāte candra-jyotsnā sāni’,
jāni vidhi niramilā tāya

Palabra por palabra

jiniyāsiendo victorioso sobre; tamāla-dyutiel lustre del árbol tamāla; indra-nīlala gema indranīla; sama kāntiel lustre como; se kāntitecon ese lustre; jagat mātāyael mundo entero enloquece; śṛṅgāra-rasade la melosidad del amor conyugal; sārala esencia; chāni’filtrando; tāteen esa; candra-jyotsnāla iluminación de la Luna llena; sāni’mezclando; jāniYo sé; vidhila Providencia; niramilāha hecho muy claro; tāyaése.

Traducción

«El lustre corporal de Kṛṣṇa brilla como la gema indranīla, y supera al lustre del árbol tamāla. El lustre de Su cuerpo lleva a la locura al mundo entero, pues la Providencia lo ha hecho transparente, refinando la esencia de la melosidad del amor conyugal y mezclándola con la luz de la Luna.