Skip to main content

Text 20

ТЕКСТ 20

Texto

Текст

bāulake kahiha, — loka ha-ila bāula
bāulake kahiha, — hāṭe nā vikāya cāula
ба̄улаке кахиха, — лока ха-ила ба̄ула
ба̄улаке кахиха, — ха̄т̣е на̄ вика̄йа ча̄ула

Palabra por palabra

Пословный перевод

bāulake kahiha — por favor, haz saber a Śrī Caitanya Mahāprabhu, que hace el papel de un loco de amor extático; loka — la gente; ha-ila — se ha vuelto; bāula — también loca de amor extático; bāulake kahiha — de nuevo informa al Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu, el bāula; hāṭe — en el mercado; — no; vikāya — vende; cāula — arroz.

ба̄улаке кахиха — сообщи Шри Чайтанье Махапрабху, который играет роль сошедшего с ума от экстатической любви; лока — люди; ха-ила — стали; ба̄ула — безумными от экстатической любви; ба̄улаке кахиха — сообщи обезумевшему Господу Шри Чайтанье Махапрабху; ха̄т̣е — на рынке; на̄ — не; вика̄йа — продается; ча̄ула — рис.

Traducción

Перевод

«Por favor, haz saber a Śrī Caitanya Mahāprabhu, que actúa como un loco, que aquí todos se han vuelto locos como Él. Dile también que, en el mercado, ya nadie pide arroz.

«Скажи Шри Чайтанье Махапрабху, который ведет Себя как безумец, что все здесь обезумели, как и Он Сам. Скажи Ему также, что на рынке рис не пользуется спросом».