Text 7
Text 7
Texto
Verš
ei duira kaḍacāte e-līlā prakāśa
ei duira kaḍacāte e-līlā prakāśa
Palabra por palabra
Synonyma
Traducción
Překlad
Svarūpa Dāmodara Gosvāmī y Raghunātha dāsa Gosvāmī anotaron todas esas actividades trascendentales de Śrī Caitanya Mahāprabhu en sus libros de apuntes.
Svarūpa Dāmodara Gosvāmī a Raghunātha dāsa Gosvāmī zaznamenali všechny tyto transcendentální činnosti Śrī Caitanyi Mahāprabhua ve svých zápisnících.
Significado
Význam
Los trascendentales sentimientos de separación de Kṛṣṇa que sentía Śrī Caitanya Mahāprabhu, así como la locura debida a ellos, no pueden entenderlos en lo más mínimo quienes se hallan en el plano material. Pese a ello, ha aparecido un grupo de supuestos devotos, los nadīyā-nāgarīs, que han introducido la adoración de Viṣṇupriyā. Ciertamente, eso indica su ignorancia en lo que se refiere a los pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu. En opinión de Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura, esa adoración es producto de la imaginación. Se han introducido además muchos otros métodos de adoración de Caitanya Mahāprabhu, pero todos ellos han sido rechazados por devotos eminentes como Bhaktivinoda Ṭhākura. Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura ha hecho una lista de los grupos que practican esa adoración desautorizada:
Transcendentální pocity odloučení od Kṛṣṇy a následné šílenství prožívané Śrī Caitanyou Mahāprabhuem nemůže člověk na hmotné úrovni vůbec pochopit. I přesto se však objevila skupina takzvaných oddaných jménem nadīyā-nāgarī a zavedla uctívání Viṣṇupriyi, což jasně poukazuje na to, že o zábavách Śrī Caitanyi Mahāprabhua vůbec nic nevědí. Podle názoru Bhaktisiddhānty Sarasvatīho Ṭhākura se jedná o výplod představivosti. Vzniklo i mnoho dalších způsobů uctívání Śrī Caitanyi Mahāprabhua, ale ty byly všechny zavrženy velkými oddanými, jako je Bhaktivinoda Ṭhākura. Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura vyjmenovává skupiny provozující neautorizované uctívání:
sahajiyā, sakhībhekī, smārta, jāta-gosāñi,
ativāḍī, cūḍādhārī, gaurāṅga-nāgarī
sahajiyā, sakhībhekī, smārta, jāta-gosāñi
ativāḍī, cūḍādhārī, gaurāṅga-nāgarī
Svarūpa Dāmodara Gosvāmī y Raghunātha dāsa Gosvāmī fueron testigos presenciales de las actividades de Śrī Caitanya Mahāprabhu, y tomaron nota de ellas en sendos libros de apuntes. Por lo tanto, no es posible entender las actividades de Śrī Caitanya Mahāprabhu sin referirse a esos apuntes. Todo el que invente un nuevo método para adorar a Śrī Caitanya Mahāprabhu será ciertamente incapaz de entender los pasatiempos del Señor, pues no está en contacto con el verdadero proceso que lleva al Señor.
Svarūpa Dāmodara Gosvāmī a Raghunātha dāsa Gosvāmī byli přímými svědky činností Caitanyi Mahāprabhua, které zapsali do dvou deníků. Bez odkazu na tyto dva deníky tedy není možné činnostem Śrī Caitanyi Mahāprabhua porozumět. Každý, kdo zavede nějaký nový způsob uctívání Śrī Caitanyi Mahāprabhua, Pánovy zábavy nechápe, protože postrádá skutečný proces, jak k Pánu přistoupit.