CC Antya-līlā 14.50

śūnya-kuñja-maṇḍapa-koṇe,yogābhyāsa kṛṣṇa-dhyāne,
tāhāṅ rahe lañā śiṣya-gaṇa
kṛṣṇa ātmā nirañjana,
sākṣāt dekhite mana,
dhyāne rātri kare jāgaraṇa

Palabra por palabra

śūnya-kuñja-maṇḍapa-koṇeen el rincón de un pabellón en un jardín solitario; yoga-abhyāsapráctica de yoga místico; kṛṣṇa-dhyānepor meditar en Kṛṣṇa; tāhāṅallí; rahepermanece; lañātomando; śiṣya-gaṇaa los discípulos; kṛṣṇael Señor Kṛṣṇa; ātmāla Superalma; nirañjanalibre de contaminación material; sākṣātdirectamente; dekhitepara ver; manala mente; dhyāneen meditación; rātride noche; kare jāgaraṇamantiene despierto..

Traducción

Hay un jardín solitario en el que Kṛṣṇa disfruta de Sus pasatiempos, y, en un rincón de un pabellón de ese jardín, el yogī de Mi mente, con sus discípulos, practica el yoga místico. Con el deseo de ver a Kṛṣṇa directamente, ese yogī pasa la noche despierto, meditando en Kṛṣṇa, que es la Superalma y está libre de la contaminación de las tres modalidades de la naturaleza.