Skip to main content

Text 113

ТЕКСТ 113

Texto

Текст

hena-kāle āilā purī, bhāratī, — dui-jana
duṅhe dekhi’ mahāprabhura ha-ila sambhrama
хена-кле ил пурӣ, бхратӣ, — дуи-джана
духе декхи’ махпрабхура ха-ила самбхрама

Palabra por palabra

Пословный перевод

hena-kāle — en ese momento; āilā — vinieron; purī — Paramānanda Purī; bhāratī — Brahmānanda Bhāratī; dui-jana — dos personas; duṅhe dekhi’ — al verles a los dos; mahāprabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; ha-ila — había; sambhrama — respeto.

хена-кле — тем временем; ил — пришли; пурӣ — Парамананда Пури; бхратӣ — Брахмананда Бхарати; дуи-джана — два человека; духе декхи’ — видя их обоих; махпрабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; ха-ила — было; самбхрама — выражение почтения.

Traducción

Перевод

En ese momento llegaron Paramānanda Purī y Brahmānanda Bhāratī. Al verles, Śrī Caitanya Mahāprabhu adoptó una actitud respetuosa.

Тем временем к этому месту подошли Парамананда Пури и Брахмананда Бхарати. Увидев их, Шри Чайтанья Махапрабху попытался выразить им почтение.