Skip to main content

Text 75

ТЕКСТ 75

Texto

Текст

ye keha jāne, āṅṭi cuṣite lāgila
ye nā jāne gauḍiyā pīlu cāvāñā khāila
йе кеха джа̄не, а̄н̇т̣и чушите ла̄гила
йе на̄ джа̄не гауд̣ийа̄ пӣлу ча̄ва̄н̃а̄ кха̄ила

Palabra por palabra

Пословный перевод

ye — los que; keha — algunos; jāne — conocían; āṅṭi — las semillas; cuṣite lāgila — chuparon; ye — aquellos que; jāne — no conocían; gauḍiyā — los devotos bengalíes; pīlu — la fruta pīlu; cāvāñā — masticando; khāila — comieron.

йе — кто; кеха — некоторые; джа̄не — знали; а̄н̇т̣и — семена; чушите ла̄гила — стали сосать; йе — кто; на̄ джа̄не — не знали; гауд̣ийа̄ — бенгальские преданные; пӣлу — плоды пилу; ча̄ва̄н̃а̄ — сжевав; кха̄ила — проглотили.

Traducción

Перевод

Los devotos que conocían la fruta pīlu se limitaron a chupar las semillas, pero los devotos bengalíes que no sabían qué era las masticaron y las tragaron.

Те преданные, которым были знакомы плоды пилу, обсосали косточки, а бенгальские преданные, незнакомые с этими плодами, разжевали и проглотили эти косточки.