CC Antya-līlā 13.75

ye keha jāne, āṅṭi cuṣite lāgila
ye nā jāne gauḍiyā pīlu cāvāñā khāila

Palabra por palabra

yelos que; kehaalgunos; jāneconocían; āṅṭilas semillas; cuṣite lāgilachuparon; yeaquellos que; jāneno conocían; gauḍiyālos devotos bengalíes; pīlula fruta pīlu; cāvāñāmasticando; khāilacomieron.

Traducción

Los devotos que conocían la fruta pīlu se limitaron a chupar las semillas, pero los devotos bengalíes que no sabían qué era las masticaron y las tragaron.