Skip to main content

Text 124

ТЕКСТ 124

Texto

Текст

aiche sabāra nāma lañā prabhura āge dhare
santuṣṭa hañā prabhu saba bhojana kare
аичхе саба̄ра на̄ма лан̃а̄ прабхура а̄ге дхаре
сантушт̣а хан̃а̄ прабху саба бходжана каре

Palabra por palabra

Пословный перевод

aiche — de ese modo; sabāra nāma — el nombre de todos; lañā — tomando; prabhura āge — ante el Señor; dhare — él pone; santuṣṭa hañā — estando muy satisfecho; prabhu — el Señor; saba — todo; bhojana kare — comenzó a comer.

аичхе — таким образом; саба̄ра на̄ма — имена всех; лан̃а̄ — называя; прабхура а̄ге — перед Господом; дхаре — ставит; сантушт̣а хан̃а̄ — очень довольный; прабху — Господь; саба — все; бходжана каре — стал есть.

Traducción

Перевод

De ese modo, Govinda fue dando el nombre de todos mientras ponía la comida ante el Señor. Muy satisfecho, el Señor comenzó a comerlo todo.

Так Говинда перечислил имена всех, чьи блюда он поставил перед Господом. Довольный, Господь принялся все это есть.