Skip to main content

Text 18

Text 18

Texto

Verš

sarvaga, ananta, vibhu, kṛṣṇa-tanu-sama
upary-adho vyāpiyāche, nāhika niyama
sarvaga, ananta, vibhu, kṛṣṇa-tanu-sama
upary-adho vyāpiyāche, nāhika niyama

Palabra por palabra

Synonyma

sarva-ga—que todo lo penetra; ananta—ilimitada; vibhu—la más grande; kṛṣṇa-tanu-sama—exactamente como el cuerpo trascendental de Kṛṣṇa; upari-adhaḥ—arriba y abajo; vyāpiyāche—expandida; nāhika—no hay; niyama—regulación.

sarva-ga — všudypřítomná; ananta — neomezená; vibhu — největší; kṛṣṇa-tanu-sama — přesně jako Kṛṣṇovo transcendentální tělo; upari-adhaḥ — nahoru a dolů; vyāpiyāche — šíří se; nāhika — bez; niyama — omezení.

Traducción

Překlad

Al igual que el cuerpo trascendental de Śrī Kṛṣṇa, Gokula lo penetra todo, es infinita y suprema. Se expande lo mismo hacia arriba que hacia abajo, sin ninguna restricción.

Stejně jako transcendentální tělo Pána Kṛṣṇy je také Gokula všudypřítomná, nekonečná a svrchovaná. Bez jakéhokoliv omezení se šíří nahoru i dolů.

Significado

Význam

Śrīla Jīva Gosvāmī, gran autoridad y filósofo de la línea de Śrī Caitanya Mahāprabhu, ha hablado sobre la morada de Kṛṣṇa en su Kṛṣṇa-sandarbha. En la Bhagavad-gītā, el Señor Se refiere a «Mi morada». Śrīla Jīva Gosvāmī, al estudiar la naturaleza de la morada de Kṛṣṇa, menciona el Skanda Purāṇa, que declara:

Śrīla Jīva Gosvāmī, velká autorita a filosof v posloupnosti Śrī Caitanyi Mahāprabhua, hovoří o sídle Kṛṣṇy ve svém díle Kṛṣṇa-sandarbha. V Bhagavad-gītě Pán poukazuje na „Mé sídlo“. Při zkoumání povahy sídla Śrī Kṛṣṇy se Śrīla Jīva Gosvāmī odvolává na Skanda Purāṇu, která uvádí:

yā yathā bhuvi vartantepuryo bhagavataḥ priyāḥ
tās tathā santi vaikuṇṭhe
tat-tal-līlārtham ādṛtāḥ
yā yathā bhuvi vartante
puryo bhagavataḥ priyāḥ
tās tathā santi vaikuṇṭhe
tat-tal-līlārtham ādṛtāḥ

«Las moradas de Dios en el mundo material, tales como Dvārakā, Mathurā y Gokula, son reproducciones de las moradas de Dios en el reino de Dios, Vaikuṇṭha-dhama». La ilimitada atmósfera espiritual de ese Vaikuṇṭha-dhāma está mucho más arriba y mucho más allá del cosmos material. Esto está confirmado en el Svāyambhuva-tantra, en un diálogo entre Śiva y Pārvatī sobre el efecto de cantar el mantra de catorce sílabas. En él se declara:

„Sídla Boha v hmotném světě, jako je Dváraka, Mathura a Gókula, jsou přesné kopie a zastoupení sídel Boha v Božím království, neboli Vaikuṇṭha-dhāmu.“ Neomezené duchovní prostředí tohoto Vaikuṇṭha-dhāmu se nachází daleko za tímto hmotným vesmírem, což je potvrzeno v Svāyambhuva-tantře, v rozhovoru mezi Pánem Śivou a Pārvatī týkajícím se účinků zpívání čtrnáctislabičné mantry. Je tam řečeno:

nānā-kalpa-latākīrṇaṁvaikuṇṭhaṁ vyāpakaṁ smaret
adhaḥ sāmyaṁ guṇānāṁ ca
prakṛtiḥ sarva-kāraṇam
nānā-kalpa-latākīrṇaṁ
vaikuṇṭhaṁ vyāpakaṁ smaret
adhaḥ sāmyaṁ guṇānāṁ ca
prakṛtiḥ sarva-kāraṇam

«Mientras se canta el mantra, hay que recordar constantemente el mundo espiritual, que es muy extenso y está lleno de árboles de deseos, cuyo fruto puede ser cualquier cosa que se desee. Por debajo de esa región Vaikuṇṭha está la energía material potencial, que origina las manifestaciones materiales». Los lugares de los pasatiempos de Śrī Kṛṣṇa, tales como Dvārakā, Mathurā y Vṛndāvana, existen en Kṛṣṇaloka eterna e independientemente. Son la verdadera morada de Śrī Kṛṣṇa, y no hay duda de que están situados por encima de la manifestación cósmica material.

„Při zpívání této mantry by měl člověk neustále myslet na duchovní svět, který je velice rozsáhlý a plný stromů, jež mohou splnit jakékoliv přání. Pod touto oblastí Vaikuṇṭhy se nachází neprojevená hmotná energie, která je příčinou hmotného projevu.“ Místa Kṛṣṇových zábav, jako je Dvārakā, Mathurā a Vṛndāvan, existují věčně na Kṛṣṇaloce a jsou zcela nezávislá. Jsou to skutečná sídla Pána Kṛṣṇy a není pochyb o tom, že existují nad hmotným vesmírným projevem.

El lugar conocido como Vṛndāvana o Gokula también se conoce como Goloka. La Brahma-saṁhitā dice que Gokula, la región más elevada del reino de Dios, parece una flor de loto con miles de pétalos. La parte exterior de ese planeta parecido a un loto es un lugar cuadrado que se conoce como Śvetadvīpa. En la parte interior de Gokula, hay una disposición muy elaborada para residencia de Śrī Kṛṣṇa y de Sus acompañantes eternos, tales como Nanda y Yaśodā. Esa morada trascendental existe por la energía de Śrī Baladeva, que es la totalidad original de Śeṣa, o Ananta. Los tantras confirman también esta descripción, declarando que la morada de Śrī Anantadeva, una porción plenaria de Baladeva, recibe el nombre de reino de Dios. Vṛndāvana-dhāma es el lugar más íntimo del reino cuadrangular de Śvetadvīpa, situado fuera del límite de Gokula Vṛndāvana.

Sídlo zvané Vṛndāvan neboli Gokula je také známé pod jménem Goloka. V Brahma-saṁhitě se říká, že Gokula, nejvyšší oblast v království Boha, připomíná lotos o tisíci okvětních lístcích. Vnější část této lotosu podobné planety tvoří prostor tvaru čtverce, známý jako Śvetadvīp. Ve vnitřní části Gokuly se nachází důmyslně konstruované sídlo pro Śrī Kṛṣṇu a Jeho věčné společníky, jako je Nanda a Yaśodā. Toto transcendentální sídlo existuje díky energii Śrī Baladevy, který je původním celkem, z něhož pochází Śeṣa neboli Ananta. Tyto popisy jsou potvrzeny také v tantrách, kde je řečeno, že sídlo Śrī Anantadevy, úplné části Baladevy, se nazývá království Boha. Vṛndāvan-dhām je nejvnitřnějším sídlem ve čtvercové oblasti Śvetadvīpu, která se rozkládá za hranicemi Gokuly Vṛndāvanu.

Según Jīva Gosvāmī, Vaikuṇṭha se llama también Brahmaloka. El Nārada-pañcarātra, al hacer referencia al misterio de Vijaya, afirma:

Podle Jīvy Gosvāmīho se Vaikuṇṭha nazývá též Brahmaloka. V Nārada-pañcarātře je výrok týkající se tajemství Vijayi, který líčí:

tat sarvopari goloketatra lokopari svayam
viharet paramānandī
govindo ’tula-nāyakaḥ
tat sarvopari goloke
tatra lokopari svayam
viharet paramānandī
govindo 'tula-nāyakaḥ

«El predominador de las gopīs, Govinda, la Deidad principal de Gokula, disfruta siempre de Sí mismo en un lugar llamado Goloka, en la parte más alta del cielo espiritual».

„Govinda, Pán gopī a hlavní Božstvo Gokuly, si neustále užívá na místě zvaném Goloka, které se nachází v nejvyšší oblasti duchovního nebe.“

De la autorizada evidencia citada por Jīva Gosvāmī, podemos deducir que Kṛṣṇaloka es el planeta supremo del cielo espiritual, que está mucho más allá del cosmos material. Para disfrutar de la variedad trascendental, los pasatiempos de Kṛṣṇa tienen tres divisiones, y se ejecutan en las tres moradas de Dvārakā, Mathurā y Gokula. Cuando Kṛṣṇa desciende a este universo, disfruta con Sus pasatiempos en lugares del mismo nombre. Estos lugares de la Tierra son idénticos a las moradas originales, porque son reproducciones perfectas de aquellos lugares santos originales del mundo trascendental. Están en el mismo nivel que Śrī Kṛṣṇa, y merecen igual adoración. El Señor Caitanya afirmó que el Señor Kṛṣṇa, que Se presenta como el hijo del rey de Vraja, es digno de adoración, y que Vṛndāvana-dhāma merece igual adoración.

Z těchto autorizovaných důkazů citovaných Jīvou Gosvāmīm můžeme učinit závěr, že Kṛṣṇaloka je nejvyšší planetou v duchovním nebi, které se nachází daleko za tímto hmotným světem. Pro požitek z transcendentální různorodosti mají Kṛṣṇovy zábavy v duchovním světě tři části a odehrávají se ve třech sídlech, Dvārace, Mathuře a Gokule. Když Kṛṣṇa sestupuje do tohoto vesmíru, užívá si zábav ve stejně pojmenovaných místech. Tato sídla na Zemi se od původních posvátných míst v transcendentálním světě nijak neliší, protože jsou to jejich přesné kopie. Jsou na stejné úrovni jako samotný Kṛṣṇa a také stejně hodná uctívání. Pán Caitanya prohlásil, že Pán Kṛṣṇa, který se představuje jako syn krále Vradži, je hoden uctívání a Vrindávan-dhám také.