CC Ādi-līlā 4.162

গোপীগণের প্রেমের ‘রূঢ়ভাব’ নাম ।
বিশুদ্ধ নির্মল প্রেম, কভু নহে কাম ॥ ১৬২ ॥
gopī-gaṇera premera ‘rūḍha-bhāva’ nāma
viśuddha nirmala prema, kabhu nahe kāma

Palabra por palabra

gopī-gaṇerade las gopīs; premeradel amor; rūḍha-bhāvarūḍha-bhāva; nāmallamado; viśuddhapuro; nirmalainmaculado; premaamor; kabhuen cualquier momento; naheno es; kāmalujuria.

Traducción

El amor de las gopīs se llama rūḍha-bhāva. Es puro e inmaculado. En ningún momento es lujuria.

Significado

Como ya se ha explicado, la posición de las gopīs en su trato de amor con Kṛṣṇa es trascendental. Su emoción se llama rūḍha-bhāva. Aunque aparentemente es como la actividad sexual mundana, no hay que confundirlo con el amor sexual mundano, porque es amor por Dios puro y sin adulterar.