Skip to main content

CC Ādi-līlā 2.56

Texto

sei tina janera tumi parama āśraya
tumi mūla nārāyaṇa — ithe ki saṁśaya

Palabra por palabra

sei—estas; tina—tres; janera—de las porciones plenarias; tumi—Tú; parama—último; āśraya—refugio; tumi—Tú; mūla—primigenio; nārāyaṇa—Nārāyaṇa; ithe—en esto; ki—qué; saṁśaya—duda.

Traducción

«Tú eres el refugio último de estas tres porciones plenarias. Por eso no existe la menor duda de que Tú eres el Nārāyaṇa primigenio.

Significado

Brahmā ha confirmado que el Señor Kṛṣṇa es el Supremo, la fuente de las tres manifestaciones conocidas como Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu, Garbhodakaśāyī Viṣṇu y Kāraṇodakaśāyī Viṣṇu (Mahā-Viṣṇu). Para Sus pasatiempos, el Señor Kṛṣṇa tiene cuatro manifestaciones originales, a saber: Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna y Aniruddha. El primer puruṣa-avatāra, Mahā-Viṣṇus, que yace sobre el océano Causal y es el creador del conjunto de energía material, es una expansión de Saṅkarṣaṇa; el segundo puruṣa, Garbhodakaśāyī Viṣṇu, es una expansión de Pradyumna; y el tercer puruṣa, Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu, es una expansión de Aniruddha. Todos ellos están en la categoría de manifestaciones de Nārāyaṇa, el cual es una manifestación de Śrī Kṛṣṇa.