CC Ādi-līlā 2.105

যদ্যপি ব্রহ্মাণ্ডগণের পুরুষ আশ্রয় ।
সেই পুরুষাদি সবার কৃষ্ণ মূলাশ্রয় ॥ ১০৫ ॥
yadyapi brahmāṇḍa-gaṇera puruṣa āśraya
sei puruṣādi sabhāra kṛṣṇa mūlāśraya

Palabra por palabra

yadyapiaunque; brahma-aṇḍa-gaṇerade la gran cantidad de universos; puruṣael puruṣa-avatāra; āśrayael refugio; seiése; puruṣa-ādide los puruṣa-avatāras, etc.; sabhāradel conjunto; kṛṣṇael Señor Kṛṣṇa; mūla-āśrayafuente original.

Traducción

«Aunque los tres puruṣas son el refugio de todos los universos, el Señor Kṛṣṇa es la fuente original de los puruṣas.