Skip to main content

CC Ādi-līlā 17.94

Texto

loka-bhaya dekhi’ prabhura bāhya ha-ila
śrīvāsa-gṛhete giyā gadā phelāila

Palabra por palabra

loka-bhaya — la gente asustada; dekhi’ — al ver; prabhura — del Señor; bāhya — sentido externo; ha-ila — apareció; śrīvāsa-gṛhete — en la casa de Śrīvāsa Paṇḍita; giyā — yendo allí; gadā — la maza; phelāila — tiró.

Traducción

Viendo a la gente tan asustada, el Señor volvió a Sus sentidos externos, y regresó a casa de Śrīvāsa Ṭhākura y tiró la maza.