Skip to main content

Text 131

ТЕКСТ 131

Texto

Текст

ghare giyā saba loka karaye kīrtana
kājīra bhaye svacchanda nahe, camakita mana
гхаре гийа̄ саба лока карайе кӣртана
ка̄джӣра бхайе сваччханда нахе, чамакита мана

Palabra por palabra

Пословный перевод

ghare giyā—regresando a casa; saba—todos; loka—ciudadanos; karaye—llevaron a cabo; kīrtana—saṅkīrtana; kājīra—del kājī; bhaye—del miedo; svacchanda—despreocupados; nahe—no; camakita—siempre llena de ansiedades; mana—la mente.

гхаре гийа̄ — вернувшись домой; саба — все; лока — горожане; карайе — совершали; кӣртанасанкиртану; ка̄джӣра — перед Кази; бхайе — от страха; сваччханда — спокойными; нахе — не были; чамакита — беспокойный; мана — ум.

Traducción

Перевод

Al volver a su casa, todos los ciudadanos comenzaron a llevar a cabo saṅkīrtana, pero a causa de la orden del kājī, no estaban despreocupados, sino constantemente llenos de ansiedad.

Разойдясь по домам, все горожане стали снова петь святое имя, но им не давал покоя страх перед указом Кази.