Skip to main content

Text 132

ТЕКСТ 132

Texto

Текст

tā-sabhāra antare bhaya prabhu mane jāni
kahite lāgilā loke śīghra ḍāki’ āni’
та̄-сабха̄ра антаре бхайа прабху мане джа̄ни
кахите ла̄гила̄ локе ш́ӣгхра д̣а̄ки’ а̄ни’

Palabra por palabra

Пословный перевод

tā-sabhāra—de todos ellos; antare—en la mente; bhaya—temor; prabhu—el Señor; mane—en la mente; jāni—comprendiendo; kahite—a hablar; lāgilā—comenzó; loke—a la gente; śīghra—muy pronto; ḍāki’—llamando; āni’—trayéndolos.

та̄-сабха̄ра — всех их; антаре — в сердце; бхайа — страх; прабху — Господь; мане — в уме; джа̄ни — понимая; кахите — говорить; ла̄гила̄ — начал; локе — людям; ш́ӣгхра — очень скоро; д̣а̄ки’ — созвав; а̄ни’ — собрав.

Traducción

Перевод

Comprendiendo la ansiedad que había en sus mentes, el Señor les hizo venir a todos y les habló las siguientes palabras.

Видя опасения людей, Господь созвал их всех вместе и обратился к ним с такими словами.