Text 37
VERSO 37
Devanagari
Devanagari
जनयिष्यसि यं राज्ञि तस्येयमुपयुज्यते ॥ ३७ ॥
Text
Texto
snuṣā me yujyate katham
janayiṣyasi yaṁ rājñi
tasyeyam upayujyate
snuṣā me yujyate katham
janayiṣyasi yaṁ rājñi
tasyeyam upayujyate
Synonyms
Sinônimos
aham — eu sou; bandhyā — estéril; asa-patnī — não tenho co-esposa; ca — também; snuṣā — nora; me — minha; yujyate — poderia ser; katham — como; janayiṣyasi — darás à luz; yam — um filho que; rājñi — ó minha querida rainha; tasya — para ele; iyam — essa jovem; upayujyate — será muito adequada.
Translation
Tradução
Śaibyā said, “I am sterile and have no co-wife. How can this girl be my daughter-in-law? Please tell me.” Jyāmagha replied, “My dear Queen, I shall see that you indeed have a son and that this girl will be your daughter-in-law.”
Śaibyā disse: “Sou estéril e não tenho co-esposa alguma. Como esta jovem pode ser minha nora? Por favor, dize-me.” Jyāmagha respondeu: “Minha querida rainha, providenciarei para que realmente tenhas um filho, de modo que esta jovem se torne tua nora.”